Истребитель ''Родина'' - Страница 69


К оглавлению

69

– Что вы называете баночкой? – воскликнула внизу Катерина.

– Все, что меньше ведра, – невозмутимо отозвался Канунников. – Хотя, если вдуматься, ведро – тоже баночка. – Эй, пришелец, ты где там застрял?

Андрей вздохнул и начал спускаться. Он не заметил, когда перестал ощущать усталость. Просто забыл о ней, а через мгновение вспомнив, лишь тихо, сам для себя, хмыкнул. Если воздействие Миссии пробуждало нечеловеческое даже в людях, то уж ему-то, не-человеку в пятидесятом поколении, и говорить было не о чем. Он вновь чувствовал себя взведенным курком – несложным механизмом, созданным со строго определенной целью. Аналогия с пороховым пистолетом была нарочито земной, но других аналогий ему в голову прийти не могло. Те, кто готовил Андрея к этой операции, позаботились о том, чтобы вырвать у него из памяти все лишнее. Правда, последнее время он начал подозревать, что вместе с лишним ему отсекли и необходимое.

* * *

Солнце катилось к западу, но продолжало слепить. Шторки на окнах лимузина были сняты, а затемнение стекол оказалось недостаточным. Ксена щурилась, водитель виновато поглядывал в зеркало.

– Если позволите, – наконец решился он, – у меня… вот. – Он протянул назад хромированный пенал. – Новые, их никто не носил, даже не мерил. Юнисекс, они вам должны подойти.

– Что? – Ксена сощурилась еще сильней.

Шофер смутился. Потом испугался. Наблюдать эти метаморфозы было и удивительно, и жалко.

– Очки, – пояснил он. – Солнцезащитные. Мне показалось, вам мешает свет. Простите.

Водитель в черной форме с золотым аксельбантом был молод и, вероятно, обаятелен. Он выходил из машины на несколько секунд, только чтобы открыть перед Ксеной дверь, но и за это время успел удостоиться множества заинтересованных взглядов. Полицейские пытались оцепить подъезд, но Ксена запретила: ей хотелось, чтобы люди шли по тротуару, как обычно. Стив попробовал ей возразить – не в надежде на результат, а лишь по долгу службы. Получив предсказуемый ответ, он молча занял место в черном лимузине. Белым, поданным чуть раньше, управлял мужчина лет сорока. Он был спокоен и обходителен, однако на его лице читалась какая-то потаенная решимость. Выяснять, на что именно он отважился, – на серьезный разговор с женой или на крушение автомобиля, Ксена и Стив не стали. Машина отправилась обратно в гараж, а вместо нее вызвали другую. Второй шофер нервничал, и это было гораздо лучше.

– Не нужно извиняться, – ответила Ксена, принимая футляр.

Водитель снова взглянул в зеркало, и она к своему удивлению не поняла этого взгляда. Возможно, он просто хотел услышать, как она говорит по-русски.

Ксена достала очки и, надев их, повернулась к Стиву:

– Вам нравится?

– Что именно? – не понял тот.

– Все в порядке, – ответила она после паузы и, посмотревшись в тонированное окно, поправила волосы.

Сегодня «водолазка» на ней была не черная, а темно-синяя. Ксена долго перебирала вакуумные брикетики с одеждой, пока не нашла тот, который хоть чем-то отличался бы от остальных. Как он попал в багаж, она не знала, но была уверена, что это не случайность. Влияние новой среды предсказывали еще на Колыбели, но как оно проявится, угадать было невозможно. И если цель наблюдателей заключалась в том, чтобы полностью ассимилироваться и раствориться среди людей, то у членов Миссии задача была другая.

– Здесь даже вечером слишком резко, – заметил Стив.

Ксена не сразу сообразила, что он тоже думает о солнце.

– Я неоднократно рекомендовал вам подняться на орбиту, – продолжал офицер. – На корабле меньше пространства, но там все устроено для нас.

– Да уж, яркость освещения там регулируется, – невпопад произнесла Ксена.

Стив рассмотрел табло под рукой, и из передней спинки выползла звукоизолирующая панель.

– Если вам нужно контролировать информационное поле, то наши средства связи это позволяют, – добавил он.

– Не только поле. Атмосфера, Стив.

– Атмосфера? – озадачился он.

Ксена указала за окно: на площадке перед торговым центром выстраивались неровные шеренги. Люди безобразно улыбались и махали кто чем. Оповещения о проезде машины не было, значит, они собрались спонтанно. И – по собственной воле. Несколько секунд Ксена старалась вспомнить, чего этим людям не хватает. Потом догадалась: флажков. Если бы у Колыбели был государственный флаг, его следовало бы предложить к распространению. Прямоугольник, раскрашенный в какие-нибудь внятные цвета, мог бы существенно очеловечить Миссию в глазах аборигенов.

– Я должна не только видеть это, но и понимать, что это означает, – сказала она, глядя на улицу. – Нет, даже не понимать. Чувствовать, Стив. Улавливать настроение.

– Для этого вам придется стать такой, как они, потому что…

– Посмотрите на их лица, – перебила Ксена.

– Приблизительная оценка: сорок процентов радости, пятьдесят процентов любопытства, – ответил офицер. – От пяти до семи процентов – страх.

– И еще около трех процентов…

– Погрешность.

– Это не погрешность, это и есть разница. То самое, от чего мы избавились за полторы тысячи лет. Или потеряли.

Стив медленно отвернулся от окна и уставился на Ксену. В ответ она накрыла его руку ладонью и приподняла уголки губ:

– О моем психическом здоровье не беспокойтесь. Лучше доложите, как идет выдача медикаментов.

– Все препараты, производство которых может быть освоено земной фармакологией, уже переданы. Шесть наименований. Мы рассчитывали на большее.

– Шесть неизлечимых недугов, – отрешенно кивнула Ксена. – Мы готовы избавить их еще от десятка, но без технологического прорыва это невозможно.

69